Excellence starts with processes



Translator Selection

The selection of a translator is the first step toward a high-quality completed project.

  • We have checked out the credentials of professional translators before employing them for your projects.
  • We use objectively evaluated training and translation assessments tailored to each individual client.
  • Each translator’s rating is the result of continuous performance feedback and training from reviewers and project managers on each project.

Translator Choice

We make sure to choose the right translator depending on the length of the task, the languages involved, and many other factors.

  • An ideal pairing of project and translator is made.
  • Better performing translators will be given automatic preference.
  • A specialized translation team is generated for your project.
  • Assured continuity even in the event of staff turnover.

Project Management

All repetitive tasks are automated so that more time can be spent on projects that require human operations and judgment.

  • Completely hands-free and automates project setup, including file processing, project instructions creation, and translator selection.
  • In particular, project managers have the option to intervene when selecting translators and editors.
  • Smart management software alerts PMs about problems as soon as they arise, allowing them to address issues like delayed deliveries if and when necessary.

Quality Control

Technology aids our reviewers in evaluating translators’ work. Yet, we strive to maintain reasonable rates for all our services.

  • Spelling, glossary, untranslatable text, locale matching, formatting, white space, and double spaces are all checked in real-time as translators work.
  • A professional editor or proofreader checks the final product for mistakes in spelling, grammar, terminology, style, and translation accuracy.
  • The reviser conducts a comprehensive review of the text, providing an additional check for quality on premium projects.

Final Delivery

We can always guarantee on-time deliveries because of our streamlined procedure.

  • The Project Manager verifies that the original file structure has been maintained, that all files have been appropriately renamed, and that there are no outstanding QA notifications.
  • After this verification is complete, the Project Manager will finalize the documents and bundle them up for handover or delivery.
  • After a project is completed, the client can reach out to the PM or Project Manager who oversaw its completion for any follow-up questions or email us at info@asiatranslationservices.com.

Translator Selection

The selection of a translator is the first step toward a high-quality completed project.

  • We have checked out the credentials of professional translators before employing them for your projects.
  • We use objectively evaluated training and translation assessments tailored to each individual client.
  • Each translator’s rating is the result of continuous performance feedback and training from reviewers and project managers on each project.

Different Services To Suit Your Needs

You can choose from three different quality levels of service at Asia Translation Services.

Translation

We combine the technical prowess of our team at Asia Translation with the linguistic and subject-matter expertise of our translators to produce translations that are both superior and context-specific.

Translation + Editing

Your translated document(s) will be reviewed by native English speakers who will make edits and suggestions to make it more readable and engaging. This also enhances the communication aspect for you.

Translation + Editing + Proofreading

Our editors give the content a final read-through and proofread it so that you get a piece of writing that is ready to be published and will inform and impress your readers.

For more information on services, simply call us on 03-40233321 / 012-3440266 or email us at info@asiatranslationservices.com we’re here to help!
whatsapp-logo